Lawyers, legal officer, and those who want to improve their skills in making English legal draft.
This training provides lawyers, legal officer or in-house council with interactive sessions on the practical skills required to draft and interpret modern-day legal documents in English. It is ideal for them who work in English as a foreign language who need to draft, explain or interpret contract clauses written in English but under their domestic jurisdiction.
Dalam Materi Drafting Contract In English Workshop ini akan membahas outline materi yang diantaranya adalah :
1. Legal Translation
* Linguistic aspect of legal translation
* The issues of equivalence and non-equivalence
* Key principles, techniques, common mistakes and pitfalls in translating legal documents
* Translation accuracy
* Styles in legal translation Case study
2. The Terms and Phrases in Drafting Contract
* Common features of the legal language
* Accurate use of modern legal English terminology
* Commercial terminology
* International transactions
3. Drafting Contract
* Guidelines for drafting with a modern style
* Establishing and applying “best practice” into your legal drafting
* Analysis of the structure and use of legal English in the drafting of contracts
* How to avoid typical mistakes and bad habits in legal writing
* Implications for drafting under Common vs. Civil jurisdictions
* Dispute resolutions
4. Simulation
* Formulating contract clause simulation
* Presentation and discussion
Training Drafting Contract In English Workshop ini akan diberikan oleh instruktur / trainer dari kalangan praktisi dan akademisi yang mempunyai kompetensi di bidang yang sama. Selain sebagai pengajar juga sebagai konsultan di beberapa perusahaan Swasta, BUMN di Indonesia
Sejak tahun 2016, Diorama Training Department menjadi pilihan ratusan perusahaan di Indonesia untuk membantu pengembangan kapabilitas dan kapabilitas sumber daya manusianya.